Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10متن اصلی - آلمانی - Es gibt Heinzelmännchen in Istanbul.

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلمانیترکی

طبقه جمله

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Es gibt Heinzelmännchen in Istanbul.
متن قابل ترجمه
aslısenol پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی

Es gibt Heinzelmännchen in Istanbul.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Before edit: Mainzelmännchen in Istanbul.
<iamfromaustria>
آخرین ویرایش توسط Bamsa - 5 نوامبر 2009 19:16





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

3 نوامبر 2009 20:22

maki_sindja
تعداد پیامها: 1206
Verb missing.

4 نوامبر 2009 00:47

Bamsa
تعداد پیامها: 1524
Thanks maki

Can we add a verb to make it translatable?



CC: iamfromaustria

4 نوامبر 2009 14:49

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
OOps! Sorry, I didn't read your post before remotion, Bamsa. So, I've submitted it back to translation into Turkish, and set it in stand-by, until Heidrun or Salvo reply.


5 نوامبر 2009 19:00

iamfromaustria
تعداد پیامها: 1335
"Mainzelmännchen" is a nice word-creation, but I suppose it should mean "Heinzelmännchen". To make it a full sentence, I'd add "Es gibt Heinzelmännchen in Istanbul." ("There are..."

5 نوامبر 2009 19:16

Bamsa
تعداد پیامها: 1524
Thanks iamfromaustria

Corrected and released!