Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Arabiskt-Franskt - لا تزال الثورة التي أحدثها الحاسوب تدفع بموجاتها...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ArabisktFranskt

Bólkur Orðafelli - Náttúruvísindi

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
لا تزال الثورة التي أحدثها الحاسوب تدفع بموجاتها...
Tekstur
Framborið av nadori
Uppruna mál: Arabiskt

لا تزال الثورة التي أحدثها الحاسوب تدفع بموجاتها الجديدة الهائلة واحد تلو الآخر في صورة صدمات أسهمت إلى حد بعيد في تشكيل مجتمعنا المعاصر.
لإداريين.
Viðmerking um umsetingina
france/français

Heiti
La révolution de l'ordinateur
Umseting
Franskt

Umsett av Belhassen
Ynskt mál: Franskt

La révolution engendrée par l'ordinateur ne cesse de lancer, par vagues successives, ses grandioses innovations, sous forme de chocs qui ont largement contribué à la formation de notre société contemporaine.
Les administrateurs.
Viðmerking um umsetingina
Je me suis permis de porter quelques rectifications sur le texte original arabe :لا تزال الثورة التي أحدثها الحاسوب تدفع بموجاتها الجديدة الهائلة الواحدة تلو الأخرى في صورة صدمات أسهمت إلى حد بعيد في تشكيل مجتمعنا المعاصر.
الإداريون.
Góðkent av Francky5591 - 31 Januar 2010 23:33