Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Italskt - El día 15 debo volver a mi país. Quisiera saber...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktItalskt

Bólkur Dagliga lívið - Dagliga lívið

Heiti
El día 15 debo volver a mi país. Quisiera saber...
Tekstur
Framborið av jlsonic
Uppruna mál: Spanskt

El día 15 debo volver a mi país. Quisiera saber si antes de este día, los examenes estarán corregidos y verbalizados, y en respuesta negativa, habría alguna excepción para mi? Podría tener el examen corregido antes o verbalizar solo?
Viðmerking um umsetingina
"verbalizados" verbo italiano: "verbalizzare"
"verbalizar solo" ir a verbalizar yo solo

Heiti
il 15 torno nel mio paese
Umseting
Italskt

Umsett av _Brilliant_
Ynskt mál: Italskt

Il 15 devo tornare nel mio paese. Vorrei sapere se prima di questo giorno gli esami verranno corretti e verbalizzati, e nell'eventualità di una risposta negativa, sarebbe possibile fare un'eccezione nel mio caso? L'esame potrebbe essere corretto prima o potrei comunque verbalizzare da solo?
Góðkent av alexfatt - 19 Juni 2011 22:10





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

19 Juni 2011 16:01

alexfatt
Tal av boðum: 1538
La parte centrale non mi sembra molto chiara.

Che ne dici di "Vorrei sapere se prima di questo giorno gli esami verranno corretti e verbalizzati e, nell'eventualità di una risposta negativa, sarebbe possibile fare un'eccezione nel mio caso?"


19 Juni 2011 21:13

_Brilliant_
Tal av boðum: 22
fatto :-P