Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-イタリア語 - El día 15 debo volver a mi país. Quisiera saber...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語イタリア語

カテゴリ 日常生活 - 日常生活

タイトル
El día 15 debo volver a mi país. Quisiera saber...
テキスト
jlsonic様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

El día 15 debo volver a mi país. Quisiera saber si antes de este día, los examenes estarán corregidos y verbalizados, y en respuesta negativa, habría alguna excepción para mi? Podría tener el examen corregido antes o verbalizar solo?
翻訳についてのコメント
"verbalizados" verbo italiano: "verbalizzare"
"verbalizar solo" ir a verbalizar yo solo

タイトル
il 15 torno nel mio paese
翻訳
イタリア語

_Brilliant_様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Il 15 devo tornare nel mio paese. Vorrei sapere se prima di questo giorno gli esami verranno corretti e verbalizzati, e nell'eventualità di una risposta negativa, sarebbe possibile fare un'eccezione nel mio caso? L'esame potrebbe essere corretto prima o potrei comunque verbalizzare da solo?
最終承認・編集者 alexfatt - 2011年 6月 19日 22:10





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 6月 19日 16:01

alexfatt
投稿数: 1538
La parte centrale non mi sembra molto chiara.

Che ne dici di "Vorrei sapere se prima di questo giorno gli esami verranno corretti e verbalizzati e, nell'eventualità di una risposta negativa, sarebbe possibile fare un'eccezione nel mio caso?"


2011年 6月 19日 21:13

_Brilliant_
投稿数: 22
fatto :-P