Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Hollendskt-Enskt - Het verloopt alleen helaas allemaal niet erg...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: HollendsktEnsktPolskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Het verloopt alleen helaas allemaal niet erg...
Tekstur
Framborið av beatrix1309
Uppruna mál: Hollendskt

Het verloopt alleen helaas allemaal niet erg soepel bij S.
Viðmerking um umsetingina
E-mail od kolegi Holendra. Pisał, że jedzie do Hiszpanii (właśnie jest w pociągu) na 2 tygodnie, a później napisał to zdanie właśnie.

[British English]

Heiti
Unfortunately, things just aren't running very smoothly...
Umseting
Enskt

Umsett av JW
Ynskt mál: Enskt

Unfortunately, things just aren't running very smoothly at S.
Viðmerking um umsetingina
Alternative:
Unfortunately, it just isn't going that well at S.

What he's saying is that things/affairs/business aren't going as smoothly/efficiently/well as desired. It's quite a negative statement.

"at S" could also be "in S" or "with S", depending on what 'S' is.
Góðkent av Lein - 9 August 2011 12:31