Umseting - Hollendskt-Enskt - Het verloopt alleen helaas allemaal niet erg...Núverðandi støða Umseting
Bólkur Bræv / Teldupostur - Kærleiki / Vinskapur Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | Het verloopt alleen helaas allemaal niet erg... | | Uppruna mál: Hollendskt
Het verloopt alleen helaas allemaal niet erg soepel bij S. | Viðmerking um umsetingina | E-mail od kolegi Holendra. PisaÅ‚, że jedzie do Hiszpanii (wÅ‚aÅ›nie jest w pociÄ…gu) na 2 tygodnie, a później napisaÅ‚ to zdanie wÅ‚aÅ›nie.
[British English] |
|
| Unfortunately, things just aren't running very smoothly... | UmsetingEnskt Umsett av JW | Ynskt mál: Enskt
Unfortunately, things just aren't running very smoothly at S. | Viðmerking um umsetingina | Alternative: Unfortunately, it just isn't going that well at S.
What he's saying is that things/affairs/business aren't going as smoothly/efficiently/well as desired. It's quite a negative statement.
"at S" could also be "in S" or "with S", depending on what 'S' is. |
|
Góðkent av Lein - 9 August 2011 12:31
|