Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Franskt-Latín - Au royaume des aveugles, le borgne est roi
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur
Heiti
Au royaume des aveugles, le borgne est roi
Tekstur
Framborið av
mimille03
Uppruna mál: Franskt
Au royaume des aveugles, le borgne est roi
Viðmerking um umsetingina
Bonjour je connais la traduction de la phrase "au royaume des aveugles, les borgnes sont rois", cependant j'aimerais connaitre sa traduction avec "le borgne est roi" au singulier. Merci de votre aide
Heiti
In regno caecorum unoculus rex est.
Umseting
Latín
Umsett av
Aneta B.
Ynskt mál: Latín
In regno caecorum unoculus rex est.
Viðmerking um umsetingina
Another option:
In regno caecorum monoculus rex.
<Aneta B.>
Góðkent av
Aneta B.
- 28 August 2011 09:33