Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Ranska-Latina - Au royaume des aveugles, le borgne est roi
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Otsikko
Au royaume des aveugles, le borgne est roi
Teksti
Lähettäjä
mimille03
Alkuperäinen kieli: Ranska
Au royaume des aveugles, le borgne est roi
Huomioita käännöksestä
Bonjour je connais la traduction de la phrase "au royaume des aveugles, les borgnes sont rois", cependant j'aimerais connaitre sa traduction avec "le borgne est roi" au singulier. Merci de votre aide
Otsikko
In regno caecorum unoculus rex est.
Käännös
Latina
Kääntäjä
Aneta B.
Kohdekieli: Latina
In regno caecorum unoculus rex est.
Huomioita käännöksestä
Another option:
In regno caecorum monoculus rex.
<Aneta B.>
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Aneta B.
- 28 Elokuu 2011 09:33