Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Russiskt-Grikskt - ищу любовь, Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ ...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Tankar - Kærleiki / Vinskapur
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
ищу любовь, Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ ...
Tekstur
Framborið av
Genie91
Uppruna mál: Russiskt
Ищу любовь - Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ предлагать.
Вот думаю, была ли у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-нибудь Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ, и что Ñто такое?
Скучно от мыÑли, что почти Ñ Ð»ÑŽÐ±Ñ‹Ð¼ человеком Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ ужитьÑÑ.
Heiti
Ψάχνω την αγάπη
Umseting
Grikskt
Umsett av
ste134
Ynskt mál: Grikskt
Ψάχνω αγάπη, δεν Ï€Ïοτείνω σχÎση.
Απλώς σκÎφτομαι αν υπήÏξε ποτΠγια μÎνα "Ï€Ïώτη αγάπη" και πώς είναι αυτό.
ΒαÏιÎμαι στη σκÎψη ότι μποÏÏŽ να τα βÏω σχεδόν με τον καθÎνα.
Góðkent av
User10
- 28 August 2012 00:35
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
12 August 2012 07:25
galka
Tal av boðum: 567
Εχει χάσει το νόημα τις μετάφÏασης:
1.Ψάχνω αγάπη - σχÎση δεν Ï€Ïοτείνω.
2.Îα λοίπον σκÎφτομαι,αν υπήÏχε η όχι κάποτε για μÎνα ΤΗ ΠΡΩΤΗ ΑΓΑΠΗ και τι είναι αυτό;
17 August 2012 16:37
Genie91
Tal av boðum: 1
ΕυχαÏιστώ πάÏα πολÏ!