Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Svenskt-Turkiskt - eftersom du inte har någon bild, dikt eller film...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SvensktTurkiskt

Bólkur Frágreiðing - Teldur / Alnet

Heiti
eftersom du inte har någon bild, dikt eller film...
Tekstur
Framborið av kararti
Uppruna mál: Svenskt

eftersom du inte har någon bild, dikt eller film kvar, raderas nu ditt konto

Heiti
bir resminiz, şiiriniz ya da filminiz kalmadığı için...
Umseting
Turkiskt

Umsett av casper tavernello
Ynskt mál: Turkiskt

bir resminiz, şiiriniz ya da filminiz kalmadığı için, hesabınız şimdi silinecek
Viðmerking um umsetingina
Please, note that I don't speak turkish. This translation was made by another user. Thanks
Góðkent av smy - 5 Desember 2007 13:07





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

6 Oktober 2007 21:06

bet
Tal av boðum: 6
Bir resmin, siirin veya filmin olmadigi icin kaydin siliniyor

5 Desember 2007 09:58

smy
Tal av boðum: 2481
May I have an English brdige here please?62 points

CC: pias rchk

5 Desember 2007 12:26

pias
Tal av boðum: 8113
Yes smy
-----------
since you don't have a picture, poem or film left, your account will be erased now.

5 Desember 2007 13:05

smy
Tal av boðum: 2481
Thanks a lot pias! I've donated you 62 points
----
I'll edit and validate it caspertavernello, it needs editing

5 Desember 2007 13:40

casper tavernello
Tal av boðum: 5057

Thanks everyone!