Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Latín - Ressucitar curaNúverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:  
Bólkur Frí skriving - Spæl | | | Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
Ressucitar cura
|
|
| | | Ynskt mál: Latín
resurgere sacerdos | Viðmerking um umsetingina | Resurgo (inf. resurgere) = resucitar. De aquà el adjetivo "resurrecto".
"Cura" en latÃn significa cuidado o solicitud. En portugués y español pasó a significar "sacerdote" (sobre todo católico) que en latÃn se dice "sacerdos" ("sacerdotis" en genitivo). |
|
Góðkent av Porfyhr - 15 August 2007 19:38
|