Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Latín - Ainda que eu caminhe Pelo vale das sombras ...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
Ainda que eu caminhe Pelo vale das sombras ...
Tekstur
Framborið av
sancip
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
Ainda que eu caminhe
Pelo vale das sombras
Nada temereis pois
O senhor estás comigo
"Creio em Deus Pai"
Viðmerking um umsetingina
É um salmo da bÃblia 23/4
Heiti
Nam et si ambulavero in valle umbrae...
Umseting
Latín
Umsett av
pirulito
Ynskt mál: Latín
Nam et si ambulavero
in valle umbrae mortis,
non timebo mala,
quoniam tu mecum es.
"Credo in Deum Patrem"
Viðmerking um umsetingina
Cf. Liber Psalmorum, Psalmus 23,4.
Góðkent av
Porfyhr
- 26 August 2007 15:44