Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Ungarskt-Spanskt - Kuldtem egy terkepet

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: UngarsktSpanskt

Bólkur Bræv / Teldupostur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Kuldtem egy terkepet
Tekstur
Framborið av anafilipich
Uppruna mál: Ungarskt

Ancu!

Kuldtem egy terkepet
Az I epulet az es a petofi hid budai hidfojenel kell leszallni.
Ha meglatod a terkepet egyertelmu lesz

Gabu
Viðmerking um umsetingina
NO se en que idioma esta escrito, pero me llego un mail y quiero saber el significado.
Desde ya muchas gracias.

Heiti
Ancu
Umseting
Spanskt

Umsett av Cisa
Ynskt mál: Spanskt

Ancu,

Te he enviado un mapa.
Hay que bajar a la cabecera del puente Petofi en Buda y será el primer edificio. Al ver el mapa te será evidente.

Gabu
Góðkent av lilian canale - 18 Februar 2008 01:14





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

19 Desember 2007 11:34

jirafa
Tal av boðum: 2
Me parece mejor así:
Ancu,
Te he enviado un plano.
Hay que bajar a la cabecera de puente Petőfi en Buda y será el primer edificio. Al ver el plano te será evidente.
Gabu

8 Januar 2008 01:48

NonnieLu
Tal av boðum: 3
Te he enviado un mapa. Hay que bajar al edificio y a la cabecera del puente Petofi en Buda. Al ver el mapa lo entenderás.

27 Januar 2008 11:00

Cisa
Tal av boðum: 765
Hola,
Lo he corregido al ver los mensajes, espero que así será mejor y correcto.

Por favor, solicita votación nueva para la versión corregida...

Cisa

CC: Lila F.