Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ハンガリー語-スペイン語 - Kuldtem egy terkepet

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ハンガリー語スペイン語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Kuldtem egy terkepet
テキスト
anafilipich様が投稿しました
原稿の言語: ハンガリー語

Ancu!

Kuldtem egy terkepet
Az I epulet az es a petofi hid budai hidfojenel kell leszallni.
Ha meglatod a terkepet egyertelmu lesz

Gabu
翻訳についてのコメント
NO se en que idioma esta escrito, pero me llego un mail y quiero saber el significado.
Desde ya muchas gracias.

タイトル
Ancu
翻訳
スペイン語

Cisa様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Ancu,

Te he enviado un mapa.
Hay que bajar a la cabecera del puente Petofi en Buda y será el primer edificio. Al ver el mapa te será evidente.

Gabu
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 2月 18日 01:14





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 12月 19日 11:34

jirafa
投稿数: 2
Me parece mejor así:
Ancu,
Te he enviado un plano.
Hay que bajar a la cabecera de puente Petőfi en Buda y será el primer edificio. Al ver el plano te será evidente.
Gabu

2008年 1月 8日 01:48

NonnieLu
投稿数: 3
Te he enviado un mapa. Hay que bajar al edificio y a la cabecera del puente Petofi en Buda. Al ver el mapa lo entenderás.

2008年 1月 27日 11:00

Cisa
投稿数: 765
Hola,
Lo he corregido al ver los mensajes, espero que así será mejor y correcto.

Por favor, solicita votación nueva para la versión corregida...

Cisa

CC: Lila F.