Originele tekst - Turks - Dilden midirHuidige status Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
Categorie Poëzie - Kunst/Creatie/Verbeelding  Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
| | Te vertalen tekst Opgestuurd door zakuro | Uitgangs-taal: Turks
Dilden midir | Details voor de vertaling | Dede efendi'nin eserinden.Buradaki "dil" Farsca "dil(yurek)" mi yoksa Turkce "dil(soz)"mi, tereddut ediyorum. Siir butunuyle soylemis. Yüzündür cihânı münevver eden Fedâdır yoluna bu cân-ü ten Senin çün yandığım nedendir neden Senden midir, benden midir Dilden midir, bilmem... |
|
18 december 2007 11:32
Laatste bericht | | | | | 18 december 2007 14:06 | |  bg_41Aantal berichten: 27 | | | | 18 december 2007 14:16 | | | |
|
|