Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Zweeds - "ben" yokken(sana ulaşma arzusu içinde olan kimse...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsZweeds

Categorie Uitdrukking

Titel
"ben" yokken(sana ulaşma arzusu içinde olan kimse...
Tekst
Opgestuurd door Robokobe
Uitgangs-taal: Turks

"ben" yokken(sana ulaşma arzusu içinde olan kimse yokken) senin için hissedilen sevgi var.sana duyulan sevgiye yer var."ben" varken(arzulayan varken) sevgiye yer yok.seni sevmek için sana hiç ihtiyaç yok çünkü "sen" her yerdesin ve hiçbir yerdesin.

Titel
När "jag" -den som längtar efter att nå dig
Vertaling
Zweeds

Vertaald door pias
Doel-taal: Zweeds

När "jag" -den som längtar efter att nå dig-, inte är här, så är känslan av kärlek för dig här. Det finns en plats för kärleken jag känner för dig . När "jag" - den som avgudar dig-, är här, så finns det ingen plats för kärlek. Du behöver inte älska dig själv, för "du" är överallt liksom ingenstans.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Piagabriella - 28 juli 2008 00:42





Laatste bericht

Auteur
Bericht

28 juli 2008 00:42

Piagabriella
Aantal berichten: 641
Det här var en klurig en, men jag kan inte annat än tolka den precis som du, Pia. Godkänner den nu.

28 juli 2008 11:31

pias
Aantal berichten: 8113
TACK