Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Roemeens - ai grija de tine iubitul meu, eu te astept si te...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensTurks

Titel
ai grija de tine iubitul meu, eu te astept si te...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door angeldincer
Uitgangs-taal: Roemeens

Ai grijă de tine iubitul meu, eu te aştept şi te iubesc mult. Pa! Te sărut.
Details voor de vertaling
Edits done according to madeleine78's proposal. /pias 080719
Before edits: "ai grija de tine iubitul meu, eu te astept si te iubesc mult pa te sarut."
Laatst bewerkt door pias - 19 juli 2008 18:25





Laatste bericht

Auteur
Bericht

19 juli 2008 18:06

MÃ¥ddie
Aantal berichten: 1285
Native speaker. No diacritics. It should be :

"Ai grijă de tine iubitul meu, eu te aştept şi te iubesc mult. Pa! Te sărut."


19 juli 2008 18:21

pias
Aantal berichten: 8114
Thanks Madeleine!
I'll edit to your proposal.

19 juli 2008 18:26

MÃ¥ddie
Aantal berichten: 1285
Thank you Pia!