Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Roemeens - You are such a beauty???ooooh...what a body you have???

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksEngelsRoemeensItaliaans

Categorie Chat - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
You are such a beauty???ooooh...what a body you have???
Tekst
Opgestuurd door pouffababy
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door AspieBrain

You are such a beauty???ooooh...what a body you have??? May she who has your company, enjoys them all!!!!
Details voor de vertaling
I want to explain that the sentences "ti adwnis????" and "ti kormi???? " are incomplete sentences and as a complete sentence they would be "ti adwnis pou eisai????" and "ti kormi pou exeis????". My translation is based in the complete form and not the incomplete that makes sense in Greek but NOT in English.

Titel
Eşti o adevărată frumuseţe!!!! ooooh.... ce mai corp ai!!!!
Vertaling
Roemeens

Vertaald door azitrad
Doel-taal: Roemeens

Eşti o adevărată frumuseţe!!!! ooooh.... ce mai corp ai!!!! Fie ca cea care te însoţeşte să se bucure de el!!!
Details voor de vertaling
I did not understand the "?" marks, so I replaced them with "!"....
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iepurica - 9 oktober 2008 11:12