Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ルーマニア語 - You are such a beauty???ooooh...what a body you have???

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語英語 ルーマニア語イタリア語

カテゴリ 雑談 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
You are such a beauty???ooooh...what a body you have???
テキスト
pouffababy様が投稿しました
原稿の言語: 英語 AspieBrain様が翻訳しました

You are such a beauty???ooooh...what a body you have??? May she who has your company, enjoys them all!!!!
翻訳についてのコメント
I want to explain that the sentences "ti adwnis????" and "ti kormi???? " are incomplete sentences and as a complete sentence they would be "ti adwnis pou eisai????" and "ti kormi pou exeis????". My translation is based in the complete form and not the incomplete that makes sense in Greek but NOT in English.

タイトル
Eşti o adevărată frumuseţe!!!! ooooh.... ce mai corp ai!!!!
翻訳
ルーマニア語

azitrad様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

Eşti o adevărată frumuseţe!!!! ooooh.... ce mai corp ai!!!! Fie ca cea care te însoţeşte să se bucure de el!!!
翻訳についてのコメント
I did not understand the "?" marks, so I replaced them with "!"....
最終承認・編集者 iepurica - 2008年 10月 9日 11:12