Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Arabisch - [b]Hello, if you are a single user, we ask you to...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsArabischPerzischItaliaansBraziliaans PortugeesTurksRoemeensSpaansRussischServisch

Titel
[b]Hello, if you are a single user, we ask you to...
Tekst
Opgestuurd door Francky5591
Uitgangs-taal: Engels

[b]Hello, if you are a single user, we demand the cancellation of all the accounts you opened, keeping only one active, because having multiple accounts is not allowed on Cucumis.org .for a single person. This site and our service are free, but we expect honesty from our users, and we definitely ban those who try to cheat on us.
If you don't take care, after some time all your accounts will be cancelled.[/b]


[b]Best regards,[/b] :1:
Details voor de vertaling
Admin's message for Francky.
Thank you! :1: :x :x

Titel
مرحباً، إن كنت مستخدماً فردياً فنحن نطلب إليك
Vertaling
Goede kwaliteit vereistArabisch

Vertaald door jaq84
Doel-taal: Arabisch

مرحباً، إن كنت مستخدماً فرداً فنحن نطالب بإلغاء جميع الحسابات التي أنشأتها و الاحتفاظ بواحد كحساب فعَال، لأن تعدد الحسابات للفرد غير مسموح به في كوكوميس Cucumis.org. هذا الموقع و جميع خدماتنا مجانية و بالمقابل نتوقع من مستخدمينا تحري المصداقية و بكل تأكيد نحجب خدماتنا عن كل أولئك الذين يحاولون خداعنا.
إن لم تعنى بالأمر ستلغى جميع حساباتك بعد فترة من الزمن.[/b]
[b]مع أطيب التحيات[/b]:
1:
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 14 november 2008 16:56





Laatste bericht

Auteur
Bericht

14 november 2008 10:16

jaq84
Aantal berichten: 568
Hello
Just to be accurate regarding my translation.
"we ban those who try to cheat on us" it means that we ban them from taking benefit of using cucumis services. Correct?

14 november 2008 12:30

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Right, jaq84, that's exactly the meaning of this sentence.