Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Arabiskt - [b]Hello, if you are a single user, we ask you to...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktArabisktPersisktItalsktPortugisiskt brasilisktTurkisktRumensktSpansktRussisktSerbiskt

Heiti
[b]Hello, if you are a single user, we ask you to...
Tekstur
Framborið av Francky5591
Uppruna mál: Enskt

[b]Hello, if you are a single user, we demand the cancellation of all the accounts you opened, keeping only one active, because having multiple accounts is not allowed on Cucumis.org .for a single person. This site and our service are free, but we expect honesty from our users, and we definitely ban those who try to cheat on us.
If you don't take care, after some time all your accounts will be cancelled.[/b]


[b]Best regards,[/b] :1:
Viðmerking um umsetingina
Admin's message for Francky.
Thank you! :1: :x :x

Heiti
مرحباً، إن كنت مستخدماً فردياً فنحن نطلب إليك
Umseting
Høg góðska kravdArabiskt

Umsett av jaq84
Ynskt mál: Arabiskt

مرحباً، إن كنت مستخدماً فرداً فنحن نطالب بإلغاء جميع الحسابات التي أنشأتها و الاحتفاظ بواحد كحساب فعَال، لأن تعدد الحسابات للفرد غير مسموح به في كوكوميس Cucumis.org. هذا الموقع و جميع خدماتنا مجانية و بالمقابل نتوقع من مستخدمينا تحري المصداقية و بكل تأكيد نحجب خدماتنا عن كل أولئك الذين يحاولون خداعنا.
إن لم تعنى بالأمر ستلغى جميع حساباتك بعد فترة من الزمن.[/b]
[b]مع أطيب التحيات[/b]:
1:
Góðkent av Francky5591 - 14 November 2008 16:56





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

14 November 2008 10:16

jaq84
Tal av boðum: 568
Hello
Just to be accurate regarding my translation.
"we ban those who try to cheat on us" it means that we ban them from taking benefit of using cucumis services. Correct?

14 November 2008 12:30

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Right, jaq84, that's exactly the meaning of this sentence.