Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Arabisk - [b]Hello, if you are a single user, we ask you to...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskArabiskPersiskItalienskBrasilsk portugisiskTyrkiskRumenskSpanskRussiskSerbisk

Tittel
[b]Hello, if you are a single user, we ask you to...
Tekst
Skrevet av Francky5591
Kildespråk: Engelsk

[b]Hello, if you are a single user, we demand the cancellation of all the accounts you opened, keeping only one active, because having multiple accounts is not allowed on Cucumis.org .for a single person. This site and our service are free, but we expect honesty from our users, and we definitely ban those who try to cheat on us.
If you don't take care, after some time all your accounts will be cancelled.[/b]


[b]Best regards,[/b] :1:
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Admin's message for Francky.
Thank you! :1: :x :x

Tittel
مرحباً، إن كنت مستخدماً فردياً فنحن نطلب إليك
Oversettelse
Høy kvalitet trengsArabisk

Oversatt av jaq84
Språket det skal oversettes til: Arabisk

مرحباً، إن كنت مستخدماً فرداً فنحن نطالب بإلغاء جميع الحسابات التي أنشأتها و الاحتفاظ بواحد كحساب فعَال، لأن تعدد الحسابات للفرد غير مسموح به في كوكوميس Cucumis.org. هذا الموقع و جميع خدماتنا مجانية و بالمقابل نتوقع من مستخدمينا تحري المصداقية و بكل تأكيد نحجب خدماتنا عن كل أولئك الذين يحاولون خداعنا.
إن لم تعنى بالأمر ستلغى جميع حساباتك بعد فترة من الزمن.[/b]
[b]مع أطيب التحيات[/b]:
1:
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 14 November 2008 16:56





Siste Innlegg

Av
Innlegg

14 November 2008 10:16

jaq84
Antall Innlegg: 568
Hello
Just to be accurate regarding my translation.
"we ban those who try to cheat on us" it means that we ban them from taking benefit of using cucumis services. Correct?

14 November 2008 12:30

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Right, jaq84, that's exactly the meaning of this sentence.