Vertaling - Turks-Grieks - içim yanıyorHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
 Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | | | Uitgangs-taal: Turks
içim yanıyor |
|
| Η καÏδιά μου καίγεται | VertalingGrieks Vertaald door User10 | Doel-taal: Grieks
Η καÏδιά μου καίγεται |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door reggina - 30 juli 2009 01:40
Laatste bericht | | | | | 21 juni 2009 20:12 | | | | | | 21 juni 2009 20:17 | | | No Mideia,
As cursedZephir is not here at the moment, just to help here goes the bridge:
My heart is on fire | | | 27 juni 2009 18:15 | | | | | | 29 juli 2009 13:21 | | | user10 συμφωνείς με την μετάφÏαση της turkishmiss: η καÏδιά μου καίγεται? | | | 29 juli 2009 19:56 | | | Îαι, συμφωνώ. Και μ'αυτήν την μετάφÏαση το νόημα αποδίδεται (κατά λÎξη είναι:"το μÎσα μου καίγεται" ). |
|
|