Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Graikų - içim yanıyor
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
içim yanıyor
Tekstas
Pateikta
mats-rock
Originalo kalba: Turkų
içim yanıyor
Pavadinimas
Η καÏδιά μου καίγεται
Vertimas
Graikų
Išvertė
User10
Kalba, į kurią verčiama: Graikų
Η καÏδιά μου καίγεται
Validated by
reggina
- 30 liepa 2009 01:40
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
21 birželis 2009 20:12
Mideia
Žinučių kiekis: 949
Single word?
CC:
CursedZephyr
21 birželis 2009 20:17
turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
No Mideia,
As cursedZephir is not here at the moment, just to help here goes the bridge:
My heart is on fire
27 birželis 2009 18:15
Mideia
Žinučių kiekis: 949
thanks
29 liepa 2009 13:21
reggina
Žinučių kiekis: 302
user10 συμφωνείς με την μετάφÏαση της turkishmiss: η καÏδιά μου καίγεται?
29 liepa 2009 19:56
User10
Žinučių kiekis: 1173
Îαι, συμφωνώ. Και μ'αυτήν την μετάφÏαση το νόημα αποδίδεται (κατά λÎξη είναι:"το μÎσα μου καίγεται" ).