Vertaling - Grieks-Engels - TσεκάÏισε ή θα το κάνουμε αλλιώς' Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Zin Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | TσεκάÏισε ή θα το κάνουμε αλλιώς' | | Uitgangs-taal: Grieks
TσεκάÏισε ή θα το κάνουμε αλλιώς' να σε κάνει αντ ο ανηψιός και να το δω απο το δικό του. Αυτή τη στιγμή όμως λείπει το παιδί. |
|
| Check it out or we will do it the other way my nephew ... | | Doel-taal: Engels
Check it out or we will do it the other way my nephew will add you and I will see it from his (account?).But the guy is away at the moment. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 22 oktober 2010 12:29
Laatste bericht | | | | | 18 oktober 2010 15:39 | | | ΈλεγξΠτο, ειδάλλως θα το κάνουμε με τον άλλο Ï„Ïόπο, ο ανηψιός μου θα σε κάνει add ( θα σε Ï€ÏοσθÎσει) και εγώ θα το δώ απ'το δικό του (λογαÏιασμό). Αλλά ο Ï„Ïπος είναι εκτός (λείπει) αυτή τη στιγμή. |
|
|