Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originele tekst - Grieks - ÎœÎσα μου να ζεις, τίποτα άλλο μη μου πεις
Huidige status
Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Chat - Liefde/Vriendschap
Titel
ÎœÎσα μου να ζεις, τίποτα άλλο μη μου πεις
Te vertalen tekst
Opgestuurd door
Paul123
Uitgangs-taal: Grieks
ÎœÎσα μου να ζεις, τίποτα άλλο μη μου πεις
κάνω Ï„ÏŽÏα μια ευχή, να μαστε πάντα μαζί
Θα μαι πάντα εδώ να φωνάζω σ' αγαπώ
Δεν μποÏÏŽ ν' αντισταθώ
Κάνε με να Ï„Ïελαθώ!
Details voor de vertaling
sorry for greeklish? .. help me ^^
b.e.
Laatst bewerkt door
User10
- 7 december 2010 19:45
Laatste bericht
Auteur
Bericht
7 december 2010 16:58
pias
Aantal berichten: 8113
Hello Christina!
What do you think about this one?
Thanks (as always) for your help.
CC:
User10
7 december 2010 19:45
User10
Aantal berichten: 1173
Hi Pia!
It's ok!