Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Bulgaars-Latijn - Единствената реалност-любовта.Най-мощната сила на...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: BulgaarsLatijn

Categorie Gedachten - Liefde/Vriendschap

Titel
Единствената реалност-любовта.Най-мощната сила на...
Tekst
Opgestuurd door dilqnaa
Uitgangs-taal: Bulgaars

Единствената реалност - любовта. Най-мощната сила на света - вярата. Най-важното нещо, което носиш със себе си - умът. Най-приятното усещане - вътрешният мир. Животът е предизвикателство - посрещни го!
Details voor de vertaling
<Bridge by ViaLuminosa>
"The only reality - love. The greatest power in the world - faith. The most important thing you carry with you - mind. The greatest sensation - inner peace. Life is a challenge - meet it!"
Note: Sensation - feeling

Titel
Amor sola realitas...
Vertaling
Latijn

Vertaald door Aneta B.
Doel-taal: Latijn

Amor sola realitas. Fides in terra potestas maxima. Mens res gravissima, quam tecum portas. Pax interior sensus optimus. Vita provocatio est - eam saluta!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Efylove - 22 maart 2011 19:17





Laatste bericht

Auteur
Bericht

9 maart 2011 09:16

Efylove
Aantal berichten: 1015
Hi dear!
quem --> quam (isn't res feminine?)


9 maart 2011 23:10

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Of course it is! Thank you, dear!