Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Servisch-Braziliaans Portugees - Srecan Rodjendan , zelim ti sve najlepse
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Srecan Rodjendan , zelim ti sve najlepse
Tekst
Opgestuurd door
dragi43
Uitgangs-taal: Servisch
Srecan Rodjendan , zelim ti sve najlepse
Titel
Feliz Aniversário, te desejo tudo de melhor
Vertaling
Braziliaans Portugees
Vertaald door
thathavieira
Doel-taal: Braziliaans Portugees
Feliz Aniversário, te desejo tudo de melhor
Details voor de vertaling
Indecisa quanto ao 'tudo de melhor' ou 'tudo de bom', mas, já que essa tradução é "Apenas o significado", "melhor" corresponde de modo fiel à ponte. :)
Bridge by maki_sindja: "Happy Birthday, I wish you all the best."
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
lilian canale
- 6 februari 2014 09:03