Vertaling - Italiaans-Frans - Grazie del tuo invito...magar una sera ci...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Informeel - Liefde/Vriendschap | Grazie del tuo invito...magar una sera ci... | | Uitgangs-taal: Italiaans
Grazie del tuo invito...forse una sera ci potremmo vedere qui in italia...mi sembra il minimo,visto che è tanto tempo che non ci vediamo...No? baci elena |
|
| Merci de ton invitation...peut-être un soir nous... | VertalingFrans Vertaald door Car0le | Doel-taal: Frans
Merci de ton invitation...peut-être un soir nous pourrons nous voir ici en Italie...ça me semble le minimum, étant donné qu'il y a tellement de temps que nous ne nous sommes vus...N'est-ce pas? bisous elena |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 24 december 2006 10:58
|