Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Arabisch-Braziliaans Portugees - ع بقيت انا وعمرو صحاب، وهو كان وقتها في معهد...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ArabischBraziliaans Portugees

Categorie Website/Blog/Forum

Titel
ع بقيت انا وعمرو صحاب، وهو كان وقتها في معهد...
Tekst
Opgestuurd door andrea nassif
Uitgangs-taal: Arabisch

لقاء مع رجل الساعة... طارق مدكور

على مدى ساعة ونصف، كان فريق عمل عمرو دياب وورلد في ضيافة الموزع الموسيقي الفنان طارق مدكور في منزله والأستوديو الخاص به، في حوار طويل وممتع أعتقد انه جاوب على تساؤلات جمهور عمرو دياب والمستمعين الى الموسيقى العربية بشكل عام، مش هطول عليكم، استمتعو بالحوار...



- البطاقة الشخصية لطارق مدكور؟

طارق عادل مدكور، 39 سنة، موزع موسيقي.

Titel
Eu costumava fazer as pazes com Amr, e então ele voltava à instituição
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door goncin
Doel-taal: Braziliaans Portugees

“Uma entrevista com o homem do momento... Tariq Madkour
Por uma hora e meia, Amr Diab e a equipe mundial foram convidados do distribuidor musical e artista Tariq Madkour na casa e estúdio pessoal deste, num longo e aprazível bate-papo, o qual eu penso haver respondido a várias perguntas daqueles que ouvem Amr Diab e dos ouvintes de música árabe em geral. Sem mais delongas, ouça a conversa...

Tariq Madkour, poderia apresentar-se?
Tariq Adel Madkour, 39 anos, distribuidor musical”
Details voor de vertaling
Tradução baseada em ponte fornecida pela elmota (ver mensagens abaixo do texto original).
Laatst goedgekeurd of bewerkt door casper tavernello - 17 augustus 2007 19:12