Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Arapski-Portugalski brazilski - ع بقيت انا وعمرو صحاب، وهو كان وقتها في معهد...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ArapskiPortugalski brazilski

Kategorija Web-site/Blog/Forum

Natpis
ع بقيت انا وعمرو صحاب، وهو كان وقتها في معهد...
Tekst
Podnet od andrea nassif
Izvorni jezik: Arapski

لقاء مع رجل الساعة... طارق مدكور

على مدى ساعة ونصف، كان فريق عمل عمرو دياب وورلد في ضيافة الموزع الموسيقي الفنان طارق مدكور في منزله والأستوديو الخاص به، في حوار طويل وممتع أعتقد انه جاوب على تساؤلات جمهور عمرو دياب والمستمعين الى الموسيقى العربية بشكل عام، مش هطول عليكم، استمتعو بالحوار...



- البطاقة الشخصية لطارق مدكور؟

طارق عادل مدكور، 39 سنة، موزع موسيقي.

Natpis
Eu costumava fazer as pazes com Amr, e então ele voltava à instituição
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo goncin
Željeni jezik: Portugalski brazilski

“Uma entrevista com o homem do momento... Tariq Madkour
Por uma hora e meia, Amr Diab e a equipe mundial foram convidados do distribuidor musical e artista Tariq Madkour na casa e estúdio pessoal deste, num longo e aprazível bate-papo, o qual eu penso haver respondido a várias perguntas daqueles que ouvem Amr Diab e dos ouvintes de música árabe em geral. Sem mais delongas, ouça a conversa...

Tariq Madkour, poderia apresentar-se?
Tariq Adel Madkour, 39 anos, distribuidor musical”
Napomene o prevodu
Tradução baseada em ponte fornecida pela elmota (ver mensagens abaixo do texto original).
Poslednja provera i obrada od casper tavernello - 17 Avgust 2007 19:12