Vertaling - Turks-Engels - içimdeki şarkı bittiHuidige status Vertaling
Categorie Poëzie - Cultuur | | | Uitgangs-taal: Turks
içimdeki şarkı bitti |
|
| the song inside me has finished | | Doel-taal: Engels
the song inside me has finished | Details voor de vertaling | Instead of "has finished" you could say "is over". |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door samanthalee - 26 maart 2007 07:12
Laatste bericht | | | | | 26 maart 2007 19:27 | | | bu şöyle olmayacak mı ? :
thew song -where it is inside of me- finished | | | 27 maart 2007 02:31 | | | Hayır - ingilizcede öyle olmaz. |
|
|