Käännös - Turkki-Englanti - içimdeki ÅŸarkı bittiTämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Runous - Kulttuuri | | | Alkuperäinen kieli: Turkki
içimdeki şarkı bitti |
|
| the song inside me has finished | | Kohdekieli: Englanti
the song inside me has finished | | Instead of "has finished" you could say "is over". |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut samanthalee - 26 Maaliskuu 2007 07:12
Viimeinen viesti | | | | | 26 Maaliskuu 2007 19:27 | | | bu şöyle olmayacak mı ? :
thew song -where it is inside of me- finished | | | 27 Maaliskuu 2007 02:31 | | | Hayır - ingilizcede öyle olmaz. |
|
|