خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-انگلیسی - içimdeki ÅŸarkı bitti
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
شعر، ترانه - فرهنگ
عنوان
içimdeki şarkı bitti
متن
ciaocomeva?
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
içimdeki şarkı bitti
عنوان
the song inside me has finished
ترجمه
انگلیسی
kafetzou
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
the song inside me has finished
ملاحظاتی درباره ترجمه
Instead of "has finished" you could say "is over".
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
samanthalee
- 26 مارس 2007 07:12
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
26 مارس 2007 19:27
sekerdlr
تعداد پیامها: 3
bu şöyle olmayacak mı ? :
thew song -where it is inside of me- finished
27 مارس 2007 02:31
kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Hayır - ingilizcede öyle olmaz.