68 Uitgangs-taal السلام عليكم ... السلام عليكم
ازيك ايه اخبارك
الØمد لله
منورين, تمام, كويس, مايك, سونج : single words, so I took them off the text. (06/23/francky) Gemaakte vertalingen Selam üzerinize olsun... | |
| |
160 Uitgangs-taal Introdução A situação da hipertensão arterial na atualidade é preocupante, tornando-se um problema de saúde pública muito relevante. Sabemos que muitos jovens e adultos vêm desenvolvendo a hipertensão arterial. Gemaakte vertalingen Introduction Introducción | |
| |
| |
179 Uitgangs-taal Short friendship text . Vil bare si vi setter veldig pris på vår vennskap som har utviklet seg gjennom våre år i Alanya. Du og din familie er noen fantastiske mennesker, som vi har etterhvert blitt veldig glad i.
Hilsen G., H., S. & C. Names (fem. + male) abbr. /pias 080721 Gemaakte vertalingen Petit texte d'amitié. Kısa dostluk mesajı | |
| |
57 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Jolene BEBEGIM, SENIN DEDIGIN GIBI: MUHTESEM OLMALIYIZ. SENI SEVIYORUM! Gemaakte vertalingen babe Jolene | |
| |
55 Uitgangs-taal en vagyok itt te vagy ott akkor most hol is... en vagyok itt te vagy ott akkor most hol is vagy??????vagyunk??:) Gemaakte vertalingen Ja sam ovde... Jag är här, du är där, Ich bin hier, du bist da, also, wo bist du denn? Wo sind wir? ja jestem tu ty jestes tam wiec gdzie teraz... Eu sunt aici, tu eşti acolo, atunci, unde eşti tu deci? Unde suntem noi? Je suis ici, tu es là , où es-tu alors?????? Où sommes-nous??:) | |
| |
| |
| |
| |
86 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Trebas mi, nedostajes mi, mogu ti reci volim te,... Trebas mi, nedstajes mi, mogu ti reci volim te, al sve uzalud, kad ti volis drugu! Ostaje mi samo bol! Es geht um Liebe, dass ist alles was ich entziffern konnte Gemaakte vertalingen Ich brauche dich, ich vermisse dich, ... acı I need you, I miss you,... | |
| |
| |
| |