Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Servisch-Zweeds - Ja sam ovde...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: HongaarsServischZweedsDuitsPoolsRoemeensFrans

Titel
Ja sam ovde...
Tekst
Opgestuurd door Kukucka
Uitgangs-taal: Servisch Vertaald door Roller-Coaster

Ja sam ovde, ti si tamo, gde si onda ti? Gde smo mi? :)

Titel
Jag är här, du är där,
Vertaling
Zweeds

Vertaald door Edyta223
Doel-taal: Zweeds

Jag är här, du är där, så var är du då? Var är vi? :)
Laatst goedgekeurd of bewerkt door pias - 16 januari 2008 18:09





Laatste bericht

Auteur
Bericht

16 januari 2008 17:39

pias
Aantal berichten: 8113
Hej edyta223
Då jag inte förstår källspråket....så måste jag be om en så kallad "bridge" från den serbiska experten....innan jag kan utvärdera din översättning.

16 januari 2008 17:45

pias
Aantal berichten: 8113
Hi Roller-Coaster,
could you please bridge this one? (english)

Is it just:
"I am somewhere, you are there, where are you? Where are we?"

CC: Roller-Coaster

16 januari 2008 18:08

pias
Aantal berichten: 8113
Hej edyta223,
har gjort några korrigeringar, och godkänner din översättning nu.

Före redigering:
Jag är någonstans, du är där, var är du? Var är vi?: )