Vertaling - Turks-Engels - seni çok seviyorum imkansızımHuidige status Vertaling
Categorie Zin Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | seni çok seviyorum imkansızım | | Uitgangs-taal: Turks
seni çok seviyorum imkansızım | Details voor de vertaling | sewni seviyorum imkansızım |
|
| I love you so much, my impossible love. | | Doel-taal: Engels
I love you so much, my impossible love. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 19 januari 2009 21:18
Laatste bericht | | | | | 17 januari 2009 13:15 | | | Hi Tamaraulbra,
Why those caps in the middle of the sentence?
In this line only the pronoun 'I' takes caps. Please correct your text. |
|
|