Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Švedų-Vokiečių - God Jul & Gott nytt Ã¥r önskar M. med familj
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas
Pavadinimas
God Jul & Gott nytt år önskar M. med familj
Tekstas
Pateikta
madde70
Originalo kalba: Švedų
God Jul & Gott nytt år önskar M. med familj
Pastabos apie vertimą
Name abbrev. /pias 080703
Pavadinimas
Frohe Weihnachten & Guten Rutsch
Vertimas
Vokiečių
Išvertė
Bhatarsaigh
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių
Frohe Weihnachten & Guten Rutsch wünscht Madeleine mit Familie
Pastabos apie vertimą
closer to the source text: "Frohe Weihnachten und ein Gutes Neues Jahr ..."
Translation "Guten Rutsch" is more colloquial
Validated by
iamfromaustria
- 26 gruodis 2007 11:48