Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



10Vertimas - Portugalų-Prancūzų - Aquele que foi embora...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųPortugalųPrancūzųItalųIspanųAnglųVokiečiųArabų

Kategorija Sakinys

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Aquele que foi embora...
Tekstas
Pateikta TURKOTTOMAN
Originalo kalba: Portugalų Išvertė Sweet Dreams

Aquele que foi embora foi-se, o momento em que ele foi embora acabou-se, não fui eu quem o perdeu, foi ele que me perdeu.
Pastabos apie vertimą
Tradução feita com base na ponte fornecida pela Smy.

" THE GONE IS GONE, IT'S OVER THE SECOND IT'S GONE, I DON'T LOSE THE GONE BUT THE GONE HAS LOST ME

2ºponte mais específica:

"the one who left has left, the second he left is over, it's not me who lost the leaving one but it's the leaving one who lost me"

(here, "gone" refers to a person leaving, going away ) "

Pavadinimas
Il/elle est parti(e), ...
Vertimas
Prancūzų

Išvertė Sweet Dreams
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Il/elle est parti(e), le moment où il:elle est parti(e) est fini, je ne l'ai pas perdu(e), c'est lui/elle qui m'a perdu(e).
Validated by Francky5591 - 24 vasaris 2008 13:22