Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10תרגום - פורטוגזית-צרפתית - Aquele que foi embora...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתפורטוגזיתצרפתיתאיטלקיתספרדיתאנגליתגרמניתערבית

קטגוריה משפט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Aquele que foi embora...
טקסט
נשלח על ידי TURKOTTOMAN
שפת המקור: פורטוגזית תורגם על ידי Sweet Dreams

Aquele que foi embora foi-se, o momento em que ele foi embora acabou-se, não fui eu quem o perdeu, foi ele que me perdeu.
הערות לגבי התרגום
Tradução feita com base na ponte fornecida pela Smy.

" THE GONE IS GONE, IT'S OVER THE SECOND IT'S GONE, I DON'T LOSE THE GONE BUT THE GONE HAS LOST ME

2ºponte mais específica:

"the one who left has left, the second he left is over, it's not me who lost the leaving one but it's the leaving one who lost me"

(here, "gone" refers to a person leaving, going away ) "

שם
Il/elle est parti(e), ...
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי Sweet Dreams
שפת המטרה: צרפתית

Il/elle est parti(e), le moment où il:elle est parti(e) est fini, je ne l'ai pas perdu(e), c'est lui/elle qui m'a perdu(e).
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 24 פברואר 2008 13:22