Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



10Перевод - Португальский-Французский - Aquele que foi embora...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийПортугальскийФранцузскийИтальянскийИспанскийАнглийскийНемецкийАрабский

Категория Предложение

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Aquele que foi embora...
Tекст
Добавлено TURKOTTOMAN
Язык, с которого нужно перевести: Португальский Перевод сделан Sweet Dreams

Aquele que foi embora foi-se, o momento em que ele foi embora acabou-se, não fui eu quem o perdeu, foi ele que me perdeu.
Комментарии для переводчика
Tradução feita com base na ponte fornecida pela Smy.

" THE GONE IS GONE, IT'S OVER THE SECOND IT'S GONE, I DON'T LOSE THE GONE BUT THE GONE HAS LOST ME

2ºponte mais específica:

"the one who left has left, the second he left is over, it's not me who lost the leaving one but it's the leaving one who lost me"

(here, "gone" refers to a person leaving, going away ) "

Статус
Il/elle est parti(e), ...
Перевод
Французский

Перевод сделан Sweet Dreams
Язык, на который нужно перевести: Французский

Il/elle est parti(e), le moment où il:elle est parti(e) est fini, je ne l'ai pas perdu(e), c'est lui/elle qui m'a perdu(e).
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 24 Февраль 2008 13:22