Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Ispanų - oi miguxa,tudo bem contigo? acho que tu...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laisvas rašymas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
oi miguxa,tudo bem contigo? acho que tu...
Tekstas
Pateikta
marcello dos santos
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
oi miguxa,tudo bem contigo?
acho que tu lembra de mim ainda,quando nós estudamos lá no general ,,,hehehee!!!!!
onde tu está ,agora?
um grande abraço!!!!!!
bjssss
Pastabos apie vertimą
essa tradução é para o espanhol,espero que seja eu bem sussedida!
Pavadinimas
¡Hola amiga!
Vertimas
Ispanų
Išvertė
Angelus
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
Hola amiga. ¿Qué tal?
creo que tú aún me recuerdas, cuando estudiamos en el general ,,, ¡jejeje!
¿Dónde estás ahora?
¡Un gran abrazo!
besos
Validated by
lilian canale
- 5 gegužė 2008 17:55