Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Švedų-Serbų - du är min snygging
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
du är min snygging
Tekstas
Pateikta
goldenyouth_
Originalo kalba: Švedų
du är min snygging
Pavadinimas
Ti si moja lepota
Vertimas
Serbų
Išvertė
Roller-Coaster
Kalba, į kurią verčiama: Serbų
Ti si moja lepota
Validated by
Cinderella
- 21 birželis 2008 12:38
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
20 birželis 2008 17:23
Cinderella
Žinučių kiekis: 773
Draga, da li se iz švedskog jezika vidi koji rod je u pitanju? Ako se vidi da je ženski, onda bi možda bilo bolje da kažemo: Ti si moja lepotica. Baš ništa ne znam o tome jeziku.
20 birželis 2008 23:08
Roller-Coaster
Žinučių kiekis: 930
Ja racunala na Xinija koji je na italijanski preveo isto, prvo za muski, a kao komentar za zenski rod.
A nesto mi bilo bzvz da kazem: Ti si moj lepotan
20 birželis 2008 23:32
Roller-Coaster
Žinučių kiekis: 930
Zaboravih da te CC
CC:
Cinderella
Edit: Proverila sam sa Pias. Ne zna se Å¡ta je, deÄkić il' curica
21 birželis 2008 01:01
Cinderella
Žinučių kiekis: 773
Mozda: Ti si moja lepota.
Malo mi se spava, a ovo mi je prvo palo na pamet.
21 birželis 2008 10:01
Roller-Coaster
Žinučių kiekis: 930
Pametnice!
21 birželis 2008 12:38
Cinderella
Žinučių kiekis: 773
Hvala draga
Zamisli Å¡ta radim tek kada mi se ne spava.
22 birželis 2008 17:52
Xini
Žinučių kiekis: 1655
"Na Xinija"
Sounds funny,
23 birželis 2008 00:01
Roller-Coaster
Žinučių kiekis: 930
It does
I was saying "I rely on Xini here..."