Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Suédois-Serbe - du är min snygging
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
du är min snygging
Texte
Proposé par
goldenyouth_
Langue de départ: Suédois
du är min snygging
Titre
Ti si moja lepota
Traduction
Serbe
Traduit par
Roller-Coaster
Langue d'arrivée: Serbe
Ti si moja lepota
Dernière édition ou validation par
Cinderella
- 21 Juin 2008 12:38
Derniers messages
Auteur
Message
20 Juin 2008 17:23
Cinderella
Nombre de messages: 773
Draga, da li se iz švedskog jezika vidi koji rod je u pitanju? Ako se vidi da je ženski, onda bi možda bilo bolje da kažemo: Ti si moja lepotica. Baš ništa ne znam o tome jeziku.
20 Juin 2008 23:08
Roller-Coaster
Nombre de messages: 930
Ja racunala na Xinija koji je na italijanski preveo isto, prvo za muski, a kao komentar za zenski rod.
A nesto mi bilo bzvz da kazem: Ti si moj lepotan
20 Juin 2008 23:32
Roller-Coaster
Nombre de messages: 930
Zaboravih da te CC
CC:
Cinderella
Edit: Proverila sam sa Pias. Ne zna se Å¡ta je, deÄkić il' curica
21 Juin 2008 01:01
Cinderella
Nombre de messages: 773
Mozda: Ti si moja lepota.
Malo mi se spava, a ovo mi je prvo palo na pamet.
21 Juin 2008 10:01
Roller-Coaster
Nombre de messages: 930
Pametnice!
21 Juin 2008 12:38
Cinderella
Nombre de messages: 773
Hvala draga
Zamisli Å¡ta radim tek kada mi se ne spava.
22 Juin 2008 17:52
Xini
Nombre de messages: 1655
"Na Xinija"
Sounds funny,
23 Juin 2008 00:01
Roller-Coaster
Nombre de messages: 930
It does
I was saying "I rely on Xini here..."