Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Serbų - I'm sorry that I didn't send you any text...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Kasdienis gyvenimas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
I'm sorry that I didn't send you any text...
Tekstas
Pateikta
zeezee
Originalo kalba: Anglų
I'm sorry that I didn't send you any text messages yesterday.
Pastabos apie vertimą
<edit> "dend" with "send" (in the title)</edit> (07/03/francky]
Pavadinimas
Žao mi je .
Vertimas
Serbų
Išvertė
imogilnitskaya
Kalba, į kurią verčiama: Serbų
Žao mi je Å¡to ti nisam poslala ni jednu poruku juÄe.
Pastabos apie vertimą
It`s possible to say "nisam ti poslao...". I don`t know was that a woman or a man...
Validated by
Cinderella
- 3 liepa 2008 10:58
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
3 liepa 2008 10:58
Cinderella
Žinučių kiekis: 773
Molim te da povedeÅ¡ malo viÅ¡e raÄuna o gramatici prilikom prevoda.