Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Katalonų - Tudo por aquele que eu amo
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Daina
Pavadinimas
Tudo por aquele que eu amo
Tekstas
Pateikta
linda_stilete
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija) Išvertė
hannakarina
Tudo por aquele que eu amo.
Pavadinimas
Tot per a qui estimo
Vertimas
Katalonų
Išvertė
goncin
Kalba, į kurią verčiama: Katalonų
Tot per a qui estimo
Validated by
Lila F.
- 29 liepa 2008 12:28
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
29 liepa 2008 10:09
Lila F.
Žinučių kiekis: 159
"amar" don't exist into catalan, the verb must be "estimar"
29 liepa 2008 12:01
goncin
Žinučių kiekis: 3706
Thanks, Lila F.
Just forgot that!
CC:
Lila F.