Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Ispanų - Now, that's just great,

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: EstųAnglųIspanų

Kategorija Pokalbiai - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Now, that's just great,
Tekstas
Pateikta vania cinko
Originalo kalba: Anglų Išvertė medvedeff

Now, that's just great, why did you send "Button" home??

I didn't send him home, it was entirely his own idea, I hope it was a nice surprise for you.
Pastabos apie vertimą
gender is unidentifyable in this text, so "Button" can be he, she or it. "Button" seems to be a nickname, maybe for a child.

Pavadinimas
¡Estupendo! ¿Por qué has enviado "Botón" para casa?
Vertimas
Ispanų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

¡Estupendo! ¿Por qué has enviado a "Botón" para casa?
Yo no lo mandé para casa, la idea fue suya. Espero que haya sido una agradable sorpresa para ti.
Validated by guilon - 8 rugsėjis 2008 23:41