Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Spaans - Now, that's just great,

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EstischEngelsSpaans

Categorie Chat - Liefde/Vriendschap

Titel
Now, that's just great,
Tekst
Opgestuurd door vania cinko
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door medvedeff

Now, that's just great, why did you send "Button" home??

I didn't send him home, it was entirely his own idea, I hope it was a nice surprise for you.
Details voor de vertaling
gender is unidentifyable in this text, so "Button" can be he, she or it. "Button" seems to be a nickname, maybe for a child.

Titel
¡Estupendo! ¿Por qué has enviado "Botón" para casa?
Vertaling
Spaans

Vertaald door lilian canale
Doel-taal: Spaans

¡Estupendo! ¿Por qué has enviado a "Botón" para casa?
Yo no lo mandé para casa, la idea fue suya. Espero que haya sido una agradable sorpresa para ti.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door guilon - 8 september 2008 23:41