Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Espagnol - Now, that's just great,

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EstonienAnglaisEspagnol

Catégorie Discussion - Amour / Amitié

Titre
Now, that's just great,
Texte
Proposé par vania cinko
Langue de départ: Anglais Traduit par medvedeff

Now, that's just great, why did you send "Button" home??

I didn't send him home, it was entirely his own idea, I hope it was a nice surprise for you.
Commentaires pour la traduction
gender is unidentifyable in this text, so "Button" can be he, she or it. "Button" seems to be a nickname, maybe for a child.

Titre
¡Estupendo! ¿Por qué has enviado "Botón" para casa?
Traduction
Espagnol

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Espagnol

¡Estupendo! ¿Por qué has enviado a "Botón" para casa?
Yo no lo mandé para casa, la idea fue suya. Espero que haya sido una agradable sorpresa para ti.
Dernière édition ou validation par guilon - 8 Septembre 2008 23:41