Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Anglų - sai quanto lavoro c'è?? Che ne dici di fare

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: SlovėnųItalųAnglų

Kategorija Kasdienis gyvenimas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
sai quanto lavoro c'è?? Che ne dici di fare
Tekstas
Pateikta mog
Originalo kalba: Italų Išvertė darkhorse

sai quanto lavoro comporta?? Che ne dici di fare un "semi-lavorato"? Per qualcosa del genere, che andrebbe in tutti gli uffici, si spenderebbero 14 giorni come niente.... Secondo me è più importante presentare l'idea, no?

Pavadinimas
Do you realize how much work it takes?
Vertimas
Anglų

Išvertė stenca
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Do you realize how much work it takes? what do you think about a semi-manufactured one? For a stuff like that, that can fit for all the offices, it'll take 14 days at least.. My opinion is that the main thing is to present the idea.
Validated by lilian canale - 7 kovas 2009 20:54