Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų-Vokiečių - beijo
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Literatūra - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
beijo
Tekstas
Pateikta
alexandra
Originalo kalba: Portugalų
Mas a minhha voz nao te alcanca
entao
deixa o meu silencio
percorrer a distancia
para beijar teus labios
e na quitude da noitete adomercer de amor
Pastabos apie vertimą
wer kann mir den Text übersetzen einige Woerter kenne ich bloss leider nicht alle :-(
Pavadinimas
Kuss
Vertimas
Vokiečių
Išvertė
pramud
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių
Meine Stimme erreicht dich nicht
also
bleibt mein Schweigen
durcheile die Weite
um deine Lippen zu Küssen
und in der Stille der Nacht schlafe ich voller Liebe ein
Validated by
Rumo
- 26 rugsėjis 2006 19:25